昨日のエントリで書いたCHI @ NE戦の第4Qにおいて、
NEのQBトム・ブレイディがスクランブルをした際に、
CHIのLBブライアン・アーラッカーをかわして
1st downを獲得するというプレイがありました。
このプレイの後で2人の間にこんなやり取りがあったようです。
Brady and Urlacher did some talking to one another after the play.
It didn't look all that good-natured,
but Brady insisted afterward that it was.
"He said, 'Man, you made me look bad.'
I said, 'You made our whole team look bad,' "Brady said.
引用元(全文はこちらで)
2つ目の段落を自分流に意訳すると
彼(アーラッカー)が「ブレイディ、君のせいで
俺が悪いプレイをした様に見えたぜ」と言ってきたので、
私(ブレイディ)は「君達は、俺達のチーム全体が
悪いプレイをしているように見せているじゃないか。」と言ってやったさ。
こんな感じでしょうか。
全ての選手がプライドを持って戦っている選手達は、
互いがリスペクトしあっている……
そんな事が感じられる素晴らしいやり取りではないでしょうか。
日本人ではあまり見られない、言葉のチョイスの上手さを
感じ取る事が出来るやり取りでした。
こういう言葉がすかさず返せるなんて……憧れます。
PR